Poolse coverband ‘The Stukadoors’ hit op bruiloften en partijen

Het is de afgelopen tijd snel gegaan met ‘The Stukadoors’. Sinds de vierkoppige Poolse coverband hun oude repertoire – Poolse vertalingen van nummers van The Doors overgoten met een punksausje – heeft ingeruild voor eigen bewerkingen van nummers van onder andere Arie Ribbens, Bonnie St. Claire en Wolter Kroes, gaat het de band voor de wind in Nederland. Ze spelen elk feestje waar ze komen plat. De komende tijd hebben ze gemiddeld vier optredens per week.

Volgens voorman Premszliew Kaminski is het succes ze niet aan komen waaien. ‘The Stukadoors bestaan al ruim tien jaar. We repeteerden ons helemaal kapot, maar werden gewoon niet geboekt. Ik denk dat Nederland nog niet klaar is voor Poolse vertalingen van nummers van The Doors overgoten met een punksausje. Toen we op een gegeven in de slijterij eens aan de praat raakten met Ron Brandsteder, zei hij dat we in plaats van Poolstalige punkcovers van The Doors beter Nederlandse feestmuziek konden gaan zingen . Daar zou meer vraag naar zijn. In het begin waren we wat sceptisch, maar het bleek een gouden greep te zijn; we hebben het drukker dan ooit.’

Muziekkenner Leo Blokfluit vindt het jammer dat ‘The Stukadoors’ de overstap hebben gemaakt naar de Nederlandstalige feestnummers. Hij vond hun Poolstalige punkcovers van The Doors zeer vernieuwend en kwalitatief hoogstaand. ‘De stem van Kaminski benadert bij vlagen die van Jim Morrison, met name in ‘Jeźdźcźów na burzę’, een vertaling van ‘Riders on the Storm’, zingt hij prachtig. Sowieso is dat een sterke cover, maar ook ‘Warszawa Kobieta’ (L.A. Woman, red.) is een pareltje. Jammer dat ze gezwicht zijn voor de commercie.’

Niet alleen Leo Blokfluit heeft kritiek op de carrièreswitch van ‘The Stukadoors’. Ook uit een hele andere hoek is kritiek te horen. Zo spelen ‘The Stukadoors’ volgens Bonny St. Claire ver onder de prijs die voor schnabbelartiesten in Nederland gangbaar is: ‘Die jongens treden al op voor vier flessen wodka, terwijl ik er minimaal zes vraag. Zo kan ik toch niet werken?!’ Dat het juist Ron Brandsteder is die ‘The Stukadoors’ heeft geadviseerd zich op het Nederlandstalige werk te storten, doet Bonnie extra veel pijn. ‘Ik dacht dat Ron en ik sinds ‘Dokter Bernhard’ vrienden waren. Maar nu schijnt hij zelfs af en toe doktertje te spelen met ‘The Stukadoors.’ In het verleden namen St. Claire en Brandsteder samen het nummer ‘Dokter Bernhard’ op.

Wolter Kroes en Arie Ribbens wilden slechts een korte reactie geven op het succes van ‘The Stukadoors’. Wolter Kroes stuurde een sms-bericht met de volgende tekst: ‘Weg met die Polen; Viva Hollandia!’, terwijl Arie Ribbens liet weten dat ‘The Stukadoors’ bij Hoevelaken wat hem betreft een heel eind naar links mogen, net zolang tot ze weer in Polen zijn.’

The Stukadoors spelen vrijdag tijdens de bruiloft van Wim en Gea uit Bovenkarspel, terwijl er zaterdag een optreden gepland staat ter ere van het 25-jarig bestaan van washandjesverzamelvereniging ‘De Schone Anus’ in het dorpshuis van Ten Post. Voor zaterdag zijn er nog enkele kaarten beschikbaar.

Volg ons op Facebook en vind ons leuk op Twitter. Of andersom. Kijk maar.

8 reacties op “Poolse coverband ‘The Stukadoors’ hit op bruiloften en partijen”