Noors Wordfeuden

De hype is wel zo’n beetje voorbij, en dan moet je dus iets anders verzinnen. Daarom nodigde ik een vriend uit voor een potje Noors Wordfeuden. Het bleek een belachelijk groot succes. Met name voor mij. Ik scoorde het ongelofelijke aantal van 422 pønten tegenover een schamele 266 voor de vriend. Een mønsterøverwinning – ik zal nu ophouden met dat ø-grapje, dat beloof ik.

Het ging echt ontzettend lekker. Zo lekker dat ik overweeg om naar Noorwegen te emigreren en daar een carrière als kruisridder van de Wordfeudorde op te bouwen. Ik maakte woorden met letters waar ik nog nooit van heb gehoord, zoals de Ǣ (ik ben benieuwd hoe u die letter in uw hoofd gelezen hebt; laat het even weten in de comments..), maar had geen idee wat ze betekenden.

En dan is er Googlezijdank Google translate (als u dat laatste woord niet begrijpt; daar is op internet een heel handig programma voor).

Vørder, een woord dat me vanwege letterwaardes en andere fratsen een kleine dertig punten opleverde, betekent in het Nederlands bijvoorbeeld Vorder. Met hoofdletter, ook wanneer je het in het Noors met een kleine letter schrijft. Voor wie niet weet wat ‘Vorder’ in het Nederlands is: dat is een hele goeie scrabblespeler in een taal die hij niet machtig is. Ik dus.

Voorts leverde het woord ‘gås’ me ook ongeveer twintig punten op. Daarna kon ik ‘stim’ maken. Het ene woord betekent gans, het andere ondiepte. U mag zelf uitvogelen hoe dat precies zit – een tip: ‘gås’ betekent gans. Nou, dan snapt u natuurlijk wel dat ik daarna het buitenkansje ‘must’ niet kon laten liggen. ‘Must’ betekent namelijk moet. Dus dat kan niet anders.

Met de t van ‘must’ maakte ik ‘telgd’. Geen idee hoe ik er bij kwam om dat te proberen; briljante geesten zijn soms ondoorgrondelijk. ‘Telgd’ betekent in het Nederlands overigens ‘telgd’, maar dat is logisch. En toen vormde ik met de d van ‘telgd’ het woord ‘kard’ (Kaarden). Vervolgens de r gebruiken voor ‘ripa’, wat dolboord betekent, de h voor hav (oceaan), en ik had met een hav aan punten voorsprong gewonnen. Hoera! Wat in het Noors trouwens ‘vrouwen’ betekent.

Volg ons op Facebook en vind ons leuk op Twitter. Of andersom. Kijk maar.

2 reacties op “Noors Wordfeuden”